Autodidacte

Les clés et les astuces pour apprendre le français

Information importante


Оставьте комментарий

Веселого Нового года и счастливого Рождества!

Совсем скоро мы вступим в новый, 2017 год!..

Хочу поблагодарить всех, кто был рядом с Самоучкой в этом году, всех тех, кто поддерживал, советовал, помогал своим советом и делом! Огромное вам всем спасибо!

В наступающем 2017 году хочу каждому пожелать стать вершителем собственной жизни. Развить свои таланты и способности. Пусть для вас в мире не будет вершин, которых «взять нельзя», а рядом всегда находятся близкие люди, нуждающиеся в вашей любви и поддержке и отвечающие вам тем же! И не позабудьте за чередой дней и житейских проблем, что такое радость и счастье!.. С наступающим всех Новым годом и Рождеством! Побольше жизни в ваши дни!

Tous mes vœux pour cette année 2017 ! Que la santé et la joie soient avec vous et que vos souhaits se réalisent ! Que le bonheur soit au rendez-vous dans votre cœur et dans ceux de vos proches! Bonne et heureuse nouvelle année!Веселого Нового года и счастливого Рождества!

Nota Bene


Оставьте комментарий

Vivre-ensemble — слово года 2016

Mot du Robert 2016В последние дни года принято подводить некие итоги, выявляя особенно яркие и запомнившиеся его события.

Поддержали эту традицию и лексикографы из издательского дома Éditions Le Robert. В своем твиттер-аккаунте под хештегом #MotDuRobert2016 они организовали отбор и голосование за самое значимое слово 2016 года.

Вот десятка слов, участвовавших в опросе: Disruptif, Antispéciste, Geeker, Islamophobie, Vivre-ensemble, Post-vérité, Ubérisation, Radicalisation, Émoji, Pauvrephobie.

Победу одержало слово «vivre-ensemble», опередив в этой борьбе существительное «ubérisation».

Мне кажется, что этот выбор абсолютно логичен (я и сам, признаюсь, голосовал именно за этот вариант). Если без уберизации вполне можно жить, то без сосуществования и взаимного уважения и согласия людей, культур и взглядов на мир, наша жизнь невозможна вовсе!

Очень хочется, чтобы понятие «vivre-ensemble» прописалось в нашей жизни на как можно больший срок! Авэ, Le Robert!

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

1. Значение слова «vivre-ensemble» согласно словарю Мультитран:
♦ общ. совместное житие; общежитие; общее житие; ♦ культур. сосуществование; ♦ фр. Житие вместе (политика Франции о совместном проживании разных народов в мире и согласии на ее территории);

2. Выписка о значении слова «vivre-ensemble» согласно словарю Le Petit Robert:Vivre-ensemble

Création de ebooks


Оставьте комментарий

Новогодний книжный дар (fb2) от Autodidacte

Denis Tillinac - Dictionnaire amoureux de la FranceСправочник Дени Тиллинака (Denis Tillinac) «Dictionnaire amoureux de la France» — моя 150-я книга, сверстанная в формате fb2 в этом году. Это мой скромный подарок к наступающему Новому году. Подарок от души и от сердца.

Во-первых, верстка книг в fb2 — мое давнишнее хобби. Работа была не зубодробительной, но и не простой. Во-вторых же, книга эта посвящена Франции, стране, которую я очень люблю и чьей культурой и языком живо интересуюсь.

Вот несколько выдержек из аннотации:

Le terroir et la littérature ont toujours fait bon ménage. Diverse et belle, la France n’en finira jamais d’inspirer les écrivains. Avec ce Dictionnaire amoureux, Denis Tillinac nous offre le plus beau des miroirs car l’image ici réfléchie est tout simplement celle de notre histoire.

« Je suis français au naturel et j’en tire autant de fierté que de volupté. J’ai pour ce vieux pays l’amour du preux pour sa gente dame, du soudard pour la servante d’auberge, de l’érudit pour ses grimoires, du paysan pour son enclos, du bourgeois pour ses rentes, du croyant des hautes époques pour les reliques de son saint patron…

« J’ai la France facile, comme d’autres ont le vin gai ; je l’ai au cœur et sous la semelle de mes godasses. Je suis français, ça n’a pas dépendu de moi et ça n’a jamais été un souci. Ni une obsession. Toujours un bonheur…

1. СКАЧАТЬ с GoogleDrive (бесплатно; только fb2; без регистрации);
2. СКАЧАТЬ с Maxima-Library в fb2, epub, txt (бесплатно; требуется регистрация);

happy_new_year

 

C'est vendredi


Оставьте комментарий

Jean-Jacques Goldman — Et l’on n’y peut rien

Радость и грусть перемешаны в звучании скрипок и именно этой музыкой, музыкой Жана-Жака Гольдмана (Jean-Jacques Goldman), я хочу встретить и проводить ее, последнюю пятницу года 2016!

Доброго всем дня! Une bonne écoute à tous !

Mes Critiques


Оставьте комментарий

San-Antonio met le paquet (S.-A #035)

« Timeo danaos et dona ferentes»

La dernière critique de cette année-là, de l’année qui, comme les escargots de Prévert, titube un petit peu

On a déjà rencontré un Noël (et le 7 janvier on va en fêter encore un) et maintenant on attend avec l’impatience le Novel An. «On va danser et lever nos verre // La fiesta, la fiesta» comme aurait chanté Patrick Sébastien.

Pouvez-vous vous imaginer ces fêtes sans le sapin de Noël? Sûrement pas! Alors, je vous propose cet essai sur le roman «San-Antonio met le paquet». Ça sent le sapin, les gars. Au sens propre et au figuré.

Ne vous faites pas passer un sapin, comme on dit à Québec, la route vers le Novel An est gravée par mes critiques lues!

San-Antonio — San-Antonio met le paquet (1959)

San-Antonio — San-Antonio met le paquet (1959)

Читать далее

Nota Bene


Оставьте комментарий

Рассеивающий тьму Ален Рей

Alain ReyВ последнюю неделю уходящего года, хочется, как говорится, le beurre et l’argent du beurre — всего и сразу — и передышки в учебном процессе, и тяги к знаниям

Дабы гарантировано обеспечить обе стороны познания, я назначил дежурного по блогу. Это «маленькое, но очень ответственное поручение» выполнит сегодня известный сторонник сил Света, лексикограф Ален Рей (Alain Rey).

Я уже писал здесь о его самом уважаемом и любимом французском слове (см.: Демонический Ален Рей). Но, как говорится, лучше один раз самому увидеть. И услышать.

В завершении, приведу ссылку на интервью, которое Ален Рей дал французскому изданию «La Croix»Alain Rey : «La notion de langue pure est un mythe». Очень обстоятельная и интересная получилась беседа. Рекомендую.

Не перетрудились? Repos!

Mes Critiques


Оставьте комментарий

Tonino Benacquista — Romanesque

«Une vie d’amour
Une vie pour s’aimer
Aveuglément
Jusqu’au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T’aimer encore
Et toujours»
Charles Aznavour «Une vie d’amour»

Aujourd’hui,  le 26 décembre, c’est la Fête de la Saint-Étienne. Le dicton prétend qu’«À la saint Étienne, chacun trouve la sienne.»

Croyez-vous au grand amour? À l’amour éternel, où chaque Pétrarque trouverait sa Laure, et Héloïse ne resterait pas sans son Abélard?.. À un amour capable de traverser des siècles et des frontières sans perdre sa puissance et son rayonnement? Est-ce réel, une vie d’amour, comme dans la chanson de Charles Aznavour ?

Tonino Benacquista, l’auteur du livre «Romanesque», reconnaît que des amants irréductibles existent. Ces preuves sont à la fois mathématiquement convaincantes, comme des axiomes, et pleines de théâtralité, de charme et de merveilles, comme des contes et des fables.

Un syncrétisme pertinent pour la lecture divine en cette période «post-Noël» et «pré-nouvel an».Tonino Benacquista — Romanesque (2016)

Читать далее

Information importante


Оставьте комментарий

Раздача рождественских слонов

«Gilles Legardinier — Complètement cramé par Philippe Résimont»Мой маленький подарок к наступившему Рождеству: полная запись аудиокниги в качестве дополнения к моим заметкам о ней. Речь идет о книге «Gilles Legardinier — Complètement cramé». Начитал ее, и выше всяких похвал, актер Филипп Резимон (Philippe Résimont).

Основные характеристики аудиокниги: mp3, 44100 Hz, 160 kbps, 16 bit, Stereo. Около 700 Mb.

Скачать ее можно с облака GoogleDrive (без паролей и регистраций).

Текст книги в формате fb2 также доступен для скачивания с GoogleDrive. Обратите внимание, что книга входит в состав архива книг автора. Полный его состав можно посмотреть вот здесь.

Joyeux Noël à tous!Joyeux Noël!

Agenda


Оставьте комментарий

Веселого Рождества! Joyeux Noël!

Joyeux Noël!25 декабря, западные христиане празднуют Рождество Христово, один из самых главных религиозных праздников, установленный в честь рождения Иисуса Христа.

Этот день отмечают не только католики, но и православные ряда стран мира, лютеране и другие протестантские конфессии.

Церковные и народные обычаи гармонично сплелись в праздновании Рождества. Хорошо известен обычай колядования — хождения по домам детей и молодежи с песнями и добрыми пожеланиями. Чтится также традиция преломлять «рождественский хлеб» — особые пресные облатки — и вкушать его как перед праздничной трапезой, так и во время приветствий и поздравлений.

На Рождество принято устанавливать в домах наряженное дерево ели, как символ райского древа с изобильными плодами.

С Рождеством! С этим праздником света, тепла и любви!

Joyeux Noël!

По материалам Wikipedia, calend.ru и др.

 

 

Bon à savoir


Оставьте комментарий

Страсти по парикам или Travailler en perruque

Не дают мне покоя цирюльники-искусники! А раз так, то к трем уже вышедшим на эту тематику материалам («Краткий курс крючкотворства (Couper les cheveux en quatre)»,  «Приходите завтра (Demain on rase gratis)» и Причесывая жирафу или Peigner la girafe) вот-вот добавится еще один…

В этот раз всему виной стал фильм «Такси-3». Не мог я пройти мимо образа человека в красной шубе, парике и с бородой из ваты! 🙂 Ну, а совместить образ с идиомой было уже делом техники… ну, и толики рождественских чудес.

Travailler (faire) qqch en perruqueTRAVAILLER [FAIRE] EN PERRUQUE / FAIRE DE LA PERRUQUE [loc. arg.]

SIGNIFICATION(S): 1. faire, pendant les heures de travail, une tâche personnelle avec le matériel de l’entreprise; 2. travailler pour son propre compte dans son entreprise.

ЗНАЧЕНИЕ(Я): халтурить, работать на сторону (в рабочее время или из материалов предприятия).

ORIGINEЭтот фразеологизм прописался во французском языке с 1856 года, когда был зафиксирован лексикографом Гастоном Эсно (Gaston Esnault). Чтобы лучше понять происхождение термина «perruque» («парик»), приглядимся к его словарным значениям. Их у этого слова три: 1. парик; 2. запутавшаяся леска; 3. проволочный клубок (для пайки, в ювелирном деле и т.д.). И у всех трех значений есть одна общая черта: они указывают на объект так или иначе что-то скрывающий. Речь в некотором роде идет о видимости, об иллюзии. И тотчас все в нашей идиоме становится на свои места: «perruque» («парик») скрывает от присутствующих лысину своего владельца, работник же, напяливший его себе на голову, или халтурит, или что-то утаивает от своего начальника. Как говорится, il n’y a pas à tortiller.

SYNONYME(s):

♦ travailler de la main gauche;
♦ travailler en sous-sol;
♦ travailler en douce;
♦ travailler au noir;

Guillemet  Le patron croit qu’on travaille d’arrache-pied, mais il y a tant de bidules qu’on réussi à faire en perruque pendant ce temps-là!

Это был последний в этом году выпуск рубрики «Bon à savoir» . Спасибо, что были с нами! Увидимся в следующем году! С Рождеством и наступающим Новым годом!

Буду рад вашим замечаниям и предложениям в комментариях.  A la revoyure !

Source(s):

Expressions-françaises.fr;
Expressio.fr;
Multitran;

Agenda


Оставьте комментарий

Сегодня — Рождественский сочельник

Ежегодно, 24 декабря, западные христиане празднуют Рождественский сочельник (Réveillon de Noël) —  день накануне Рождества Христова. Этот праздник также называют  Вигилия (от лат. vigilia — бдение).

Месса Навечерия Рождества (Ad Missam in Vigilia) начинается, как правило, в полночь. Литургические песнопения этой мессы отличаются большой торжественностью.Joyeux Réveillon de NoëlВ этот день в семьях украшают елки и устанавливают ясли. Готовится праздничный ужин Сочельника.

Повсеместно распространен и известен обычай оставлять за рождественским столом незанятое место. Если кто-нибудь придет в дом в Сочельник, то будет принят, как брат.

Meilleurs vœux pour cette excellente fête de Noël, pleine de joie et de bonheur!

По материалам Wikipedia, РИА Новости и др.

C'est vendredi


Оставьте комментарий

Garou — La Bohème

Некоторые считают, что музыка должна соответствовать праздничным моментам. То есть, если мы стоим накануне генерального шухера Рождества, в эфире должны звучать «Let it snow», «Jingle Bells», или, на крайний случай, «Снег кружится».

Мне очень любы и дороги эти мелодии, но я проявлю волюнтаризм: сегодня мы слушаем «La Bohème» в исполнении талантливого канадского мальчика Гару (Garou).

Я весьма осторожен к чужому исполнению песен, но мне кажется, что Гару вдохнул в эту песню Шарля Азнавура нотки радости, задора и праздника, свойственные этому прекрасному парижскому кварталу по имени Монмартр. Так что, музыкальную предпраздничную традицию я и нарушил, и не нарушил. Или нарушил, но не слишком 🙂

Прекрасной всем пятницы! Чудес, света и славного Рождества!

Une bonne écoute à tous !


Оставьте комментарий

Фильма «Дед Мороз — отморозок» / Le père Noёl est une ordure (1982)

Le père Noёl est une ordure (1982)«Служба помощи SOS» — телефон доверия.
Скоро вам ответит голос друга…
х/ф «Дед Мороз — отморозок»

С наступающим Рождеством, друзья!

Не представляю себе этот праздник без своих родных и близких, накрытого стола с бокалом славного вина и веселого фильма.

«Дед Мороз — отморозок» — фильма давнишняя (год выпуска: 1982), но для себя я ее открыл лишь в конце года 2015, посмотрев ее тогда на русском языке. Эта лента меня настолько очаровала, что в это Рождество я обязательно устрою просмотр оригинала.

Фильм «Дед Мороз — отморозок» снят в жанре черной комедии. Постановка получилась совершенно чумовой, выдержанной в лучших традициях французского синематографа.

Мне давно по душе работы театра «Квартет И». Это отличнейший заряд веселья и действительно остроумных шуток, а какие яркие образы у персонажей! Ни для кого не секрет, что в основу фильмов «День выборов», «День радио», «Быстрее, чем кролики» легли одноименные спектакли этих ребят.

А за 20 лет до этого, такая же история  произошла с театральной труппой кафе-театра «Le Splendid», поставившей, сначала на сцене, а затем и в кино, рождественскую комедию «Дед Мороз — отморозок» (Le Père Noël est une ordure).

Своими впечатлениями от этого фильма-предвестника я и хочу сегодня поделиться.

Читать далее

Agenda


Оставьте комментарий

[Ce jour-là] Создана Французская академия наук

В этот день, 22 декабря 1666 года, в Париже была создана Французская академия наук (Académie des sciences), одна из первых академий наук в мире.

22 декабря 1666 года в Париже в королевской библиотеке собралась небольшая группа французских ученых чтобы обсудить научные вопросы современности. Спустя две недели снова состоялось заседание, а вскоре они уже стали регулярными. Так началась история Французской академии наук, которая в 1699-ом году получила от короля Людовика XIV официально утвержденные правила своей деятельности.Académie des SciencesНыне Французская академия наук является одним из пяти обществ, входящих в отдельное учреждение под названием Институт Франции.

В архивах Академии хранятся протоколы заседаний, старейший из которых датируется 1666 годом. Там также хранятся работы Антуана Лорана Лавуазье, Рене-Антуана Реомюра, Андре-Мари Ампера, Луи де Бройля и других ученых.

По материалам Wikipedia и сайта Летопись. Связь времен

Agenda


Оставьте комментарий

[Ce jour-là] Состоялось первое вручение Гонкуровской премии

Prix GoncourtВ этот день, 21 декабря 1903 года, в Париже была впервые вручена Гонкуровская премия (Prix Goncourt),  самая престижная литературная премия, названная в честь братьев Гонкур.

Первым ее лауреатом стал Джон-Антуан Но (John-Antoine Nau) за роман «Враждебная сила».

По регламенту, писатель может получить эту премию только один раз в жизни. Единственное исключение из этого правила — Ромен Гари (Romain Gary), получивший премию дважды (второй раз под псевдонимом Эмиль Ажар).

Размер премии символичен (в настоящее время он составляет десять евро).

В Академию Гонкуров входят десять самых известных литераторов Франции, которые получают символическую плату — 60 франков в год. Каждый член академии имеет только один голос и может отдать его только за одну книгу. Президент Академии имеет два голоса. Членами Гонкуровской Академии в разное время были писатели А. Доде, Ж. Ренар, Рони-старший, Ф. Эриа, Э. Базен, Луи Арагон и другие.

Заседания проводятся в первый вторник каждого месяца, кроме августа, в парижском ресторане «Друан» (Drouant).

В 2016 году Гонкуровскую премию вручили писательнице Лейле Слимани (см. подробнее).

 

По материалам Wikipedia, fantlab и др.