Autodidacte

Les clés et les astuces pour apprendre le français

Astuces


Оставьте комментарий

Вкалывают роботы — счастлив человек

Учит народная мудрость:
терпение и труд все перетрут — раз,
кончил дело гуляй смело — два,
без труда не вытащишь и рыбку из пруда — три,
работа не волк, в лес… нет-нет, это не надо.
(х/ф Операция «Ы» и другие приключения Шурика)

Еще один историко-этимологический экскурс (см. Paris Canaille).

Есть у французов выражение: «métro, boulot, dodo», определяющее обычный день парижского обывателя.

Сегодня, стараниями Le Figaro, и Клода Дюнетона (Claude Duneton), мы поговорим о краеугольной части этой идиомы — слове boulot. Итак, этот выпуск для всех тех, кто работу работает.

Métro, boulot, dodo«Travail», «besogne», «taf»… mais d’où vient le boulot ?

Il existe aujourd’hui sous différentes formes. Le travail ou plus prosaïquement le «boulot» fait intimement partie de nos vies. Mais d’où vient cet étrange terme familier ? Claude Duneton (1935-2012) avait mené l’enquête. Le Figaro vous fait redécouvrir sa chronique.

Bizarrement, le mot boulot, qui a fini par égaler en fréquence d’emploi le mot «travail» dans la bouche de nos contemporains de tout âge et de toute éducation, est d’origine relativement récente et un peu ambiguë. Son apparition, timide, ne date que des années 1880, mais surtout, lors des rares emplois relevés avant 1900, il est orthographié bouleau, comme l’arbre. Ainsi apparaît-il pour la première fois dans un lexique: «Bouleau, travail», en 1894, dans le Dictionnaire de l’argot fin de siècle de Charles Virmaître, lequel le présente comme un «négologisme». Читать далее