Autodidacte

Les clés et les astuces pour apprendre le français

Bon à savoir


Оставьте комментарий

Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы… (Prendre le train onze)

Рельсы, рельсы.
Шпалы, шпалы.
Ехал поезд запоздалый.

Два вопроса, друзья!

Вопрос первый: любите ли вы путешествовать поездом?

Вопрос второй: люб ли вам французский одиннадцатичасовой экспресс, он же 11-й номер? Я в выходной день активно его использовал, чтобы добраться до ближайшего железнодорожного вокзала. И подарить себе небольшое путешествие. Без чая с ложечкой в стакане, но с обязательным пейзажем за окном.

Не знаете, как правильно пользоваться поездом № 11? Тогда читайте внимательно нашу инструкцию.

Les trinsPrendre le train 11 (le train onze; le train d’onze; le train d’onze heures) [loc. fam.]

Signification(s): Marcher, aller à pied.

Значение(я): разг. «ехать на 11-м номере», идти пешком;

Origine: Cette expression date du XIXe siècle. Le nombre 11 est devenu une image pour désigner des jambes. Lorsque l’on est debout, les jambes immobiles font penser à ces chiffres. Associée au mot « train », il s’agit alors d’exprimer que l’on se déplace à pied.

Et voilà comment, sans le savoir vous vous trouvez naturellement pourvu d’un moyen de locomotion que certains, par dérision ou simplement parce qu’ils n’avaient pas les moyens de se payer un billet de voyage en chemin de fer, ont appelé le « train 11 », devenu aussi « le train d’onze heures » lui-même raccourci en « le train d’onze ».

Guillemet  « Et les tram-vays sans chevaux, Mame Serpelet, voilà quéque chose de commode… pour ceux qui osent les prendre ; nous, nous ne montons pas là-dedans, ça va trop vite, nous prenons le train onze… » (Le pays lorrain — volume 2 — 1905)

На сегодня все. Седлайте свой одиннадцатый номер.. Приятного вам путешествия!

Оставляйте ваши замечания и предложения в комментариях.

До встречи на следующей неделе! A la revoyure !

Source(s):